-
1 alakú
• видный -видный• образный -образный* * *формы: alakúak, alakút, alakúan1) -обра́зный, -ви́дныйkör alakú — кругообра́зный
2) с прил имею́щий какую-л. фигу́руjó alakú — с краси́вой фигу́рой; ста́тный, стро́йный
* * *1. -видный, -образный; в виде чего-л.; иметь какой-л. вид v. какую-л. форму;a föld gömb \alakú — земли имеет форму шара; por \alakú orvosság — лекарство в порошках; kagyló \alakú — раковиновидный; toboz \alakú — шишковидный; tojás \alakú kő — камень в виде яйца;sok több \alakú — многообразный;
2.telt \alakú szép nő — красавица с пышными формами(személyről) jó \alakú — статный, статистый, biz. видный, nép. фигурный, породистый, подбористый;
-
2 gömb alakú
-
3 henger alakú
-
4 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга; -
5 henger
• вал техн.• цилиндр* * *формы: hengere, hengerek, hengert; тех1) вал м; ва́лик м2) цили́ндр м ( двигателя внутреннего сгорания)* * *[\hengert, \hengere, \hengerek] 1. müsz. вал, валец, каток, цилиндр, рол; (kisebb) валик, валок, ролик; (mángorló) скалка; (dob) барабан; nyomd. рулон;hengerdei \henger — прокатный вал; nyújtó \henger — натяжной валик; üreges \henger — полый цилиндр; az írógép \hengere — валик пишущей машинки;bordázott \henger — ребристый цилиндр;
2. mat. цилиндр;ferde \henger — косой/наклонный цилиндр;egyenes \henger — прямой цилиндр;
3.\henger alakú diványpárna — валик; \henger alakú edény — цилиндрический сосуд\henger alakú — цилиндрический, валикообразный;
-
6 ek
* * *+1[\eket, \ek(j)e, \ekek] 1. клин;az \ek éle — лезвие клина; az \ek háta — обух клина; az \ek oldala/felülete — щека клина; \eket ver (vmibe) — забивать/забить v. вбивать/вбить клин; \eket ver a rönkbe — загнать клин в колоду; \eket ver be/\ekkel rögzít — заклинивать/заклинить; ek beütése/beverése — забивка клиньев;kis \ek — клинушек, клинышек;
2. müsz. клин, шпонка; (fa) скосок, нагель h.; (pl. ácsmunkánál) разгон;kettős/ellenékes \ek — шпонка с контрклином; bány. kőzetfeltáró \ek — обушок; szorító \ek — заклинок;biztosító \ek — установочная шпонка; установочный клин;
3.\ek alakban/iöként — клином; a darvak \ek alakban repülnek — журавли летит клином; a szántó \ekként nyúlt be az erdőbe — пашня клином врезалась в лес; darvak \ek alakú csapatai — клинья журавлей; \ek alakú hangjegyírás — клиновидная нотопись;\ek alakú — клинчатый, клиновидный, клинообразный;
4.barátok közé \eket ver — вбить клин между Друзьями;átv.
\eket ver vmi közé — раскалывать/ расколоть;5. kat. (ékalakzat) клин+2[\eket, \eke] vál., rég. ld. ékesség -
7 ív
• арка• дуга• лист подписной, печатный• свод арка• список присутствующих* * *[\ívet, \íve, \ívek] 1. дуга; (kisebb) дужка;\ív alakba hajt — гнуть в дугу; \ív alakban — в виде дуги; \ív alakú — дугообразный, ép. сводчатый, арочный, müsz. лучковый;nagy \ívet ír le — описывать большую дугу;
2. mat. дуга;(а körrel kapcsolatban) \ívhez tartozó húr — хорда дуги;
3. ép. арка,свод;hattyúnyakú \ív — ползучая ярка; patkó alakú \ív — подковообразная арка; szamárhátú \ív — килевидная арка;gótikus \ív — готический свод; готическая арка;
4. nyomd. лист;kiadói \ív — издательский лист; nyomtatott/nyomdai \ív (16 lap) — печатный лист; utolsó \ív — сборный лист; \íveícbe rakott — флатовый; \ívekbe rakott nyomópapír — флатовая бумага; nyomd. \ív alakban, \ív alakú — ин-фолио;hibás, rontott \ív — дефектный оттиск; макулатурный лист;
5. (névsor) лист, листок; (jegyzék) список;jelenléti \ív — список присутствующихaláírásgyűjtő/előfizetési/ jelentkezési \ív — подписной лист;
-
8 csillag
* * *формы: csillaga, csillagok, csillagotзвезда́ ж; звёздочка жcsillagok járása — движе́ние звёзд
* * *[\csillagot, \csillaga, \csillagok] 1. звезда;feljöttek a \csillagok — взошли звёзды; вызвездило; az eget \csillagok borították — небо было унизано звёздами; ragyognak a \csillagok — звёзды горит v. блещут; небо звездится; az ég tele van (hintve) \csillaggal — небо усеяно звёздами; leesett egy \csillag — упала звезда;kis \csillag — звёздочка;
2. csill. звезда;többszörös \csillagok — кратные звёзды; változó \csillag — переменная звезда; a \csillagok állása — конфигурация звёзд; констелляция;elsőrendű \csillag — звезда первой яркости/величины;
3. átv. {sors} звезда;szerencsés \csillag alatt született — он родился под счастливой звездой; feljött — а \csillagа его звезда взошла; hanyatlóban van — а \csillaga его карьера падает; \csillag — а letűnt его звезда закатилась; hisz a \csillagában — верить в свою звезду; bízzunk jó \csillagunkban — кривая вывезет v. вынесет; jó \csillagának köszönheti — благодари своей судьбе;rossz \csillag alatt született — он родился под несчастливой звездой;
4.\csillag alakban épít — построить звездообразно; \csillag alakú jel; — звезда; ötágú \csillag — пятиконечная звезда; tiszti \csillag — звезда, звёздочка; vörös \csillag — красная звезда;\csillag alakú — звездообразный;
5. nyomd. звёздочка; {vmely szó előtt) астериск;6. nyelv. {jel} звёздочка;a nyelvtudományban \csillaggal jelzik a kikövetkeztetett alakokat — в языкознании обозначаются звёздочкой гипотетические/гипотетичные формы;
7.áll.
tengeri \csillagok — морские звёзды (Asteroidea);8. {állat fején) отметина, звёздочка;9. szính., müv. {híresség) звезда; (tudományban) светило; sp. спортивный тенор;irodalmunk \csillaga — звезда нашей литературы;új \csillag — восходящая звезда; восходящее светило;
10.költ.
vezérlő \csillag — путеводная звезда; майк;11.biz.
{becéző megszólítás) \csillagom — звёздочка, nép. ясочка;12.lehazudja/ letagadja a \csillagot az égről — бесстьщно лгать; врать, как сивый мерин; врать на чём свет стоит; \csillagokat láttam/hányt a szemem — у меня искры из глаз посыпались; a \csillagokat is lehozná az égről vkinek — быть готовым на всё ради кого-л.; гору своротить v. сдвинутьszól.
annyi, mint \csillag az égen — столько сколько звёзд в небе; -
9 félkör
формы: félköre, félkörök, félkörtполукру́г мfélkör alakú — полукру́глый
* * *1. полукруг, полкруга, полуокружность, полукольцо;kat. megerősített \félkör — укреплённое полукольцо; \félkörbe áll — встать полукругом/в полукруг; \félkörben helyezkedik el — расположиться полукругом; \félkörben helyezi el az alakokat — располагать фигуры полукольцом;\félkört ír le — описать полукруг;
2.\félkör alakú — полукруглый
-
10 gomba
* * *формы: gombája, gombák, gombát1) гриб м2) кру́глый павильо́н м ( для продажи продовольствия)3) грибо́к м* * *[\gombat, \gombaja, \gombak] 1. növ. гриб (Fungus); (kisebb) грибок; (fakérgen növő, taplószerű) губка; (mikroorganizmus) грибок, грибки h., tsz.;ehető \gomba — съедобный гриб; farontó \gomba`k — дереворазрушающие грибы; lemezes \gombak — пластинниковые (Agaricaceae); mérges \gomba — ядовитый гриб; поганка; a \gomba kalapja — шляпка гриба; \gomba alakú — грибовидный; \gombat szedni megy az erdőbe — пойти в лес за грибами v. (nép.) по грибы; szól. \gomba módra nő/szaporodik — расти как грибы (после дожди);alacsonyrendű \gombak — низшие грибы;
2.\gomba tojással (étel) — грибы с яйцами;
3. átv. (élelmiszeripari cikkek árusítására szolgáló, ereszes és kör alakú építmény) грибок -
11 hagyma
• лук пищевой• луковица волоса, растения* * *формы: hagymája, hagymák, hagymátлук м; лу́ковица ж* * *[\hagyma`t, \hagyma`ja, \hagyma`k] növ. 1. лук (Allium); {kisebb} лучок;havasi \hagyma — черемша (Allium victorialis); magról nevelt \hagyma — сеянец; spanyol \hagyma — испанский лук (Allium porrum); téli \hagyma — татарка (Allium fistulosum); tengeri \hagyma — морской лук (Urginea maritima); egy fej \hagyma — головка лука; a \hagyma zöldje — перо;fejes \hagyma — репчатый лук (Allium сера);
2. {hagymaféléké;hajé) луковица; 3.\hagyma alakú kupola — луковичная форма купола; ép. луковица\hagyma alakú — луковичный, луковицеобразный;
-
12 kocka
• квадрат в т.ч. на топокарте• клетка разметка в \kockaу• клеточка• куб* * *формы: kockája, kockák, kockát1) мат куб м2) кле́тка ж (на бумаге, материи)3) кино кадр м* * *[\kocka`t, \kocka`ja, \kocka`k] 1. mat. куб, шестигранник, гексаэдр; (kisebb) кубик;\kocka alakú — кубовидный;
2. (gyermekjáték) кубик;\kocka`kkal játszik — играть в кубики;
3. (játékban) игральный кубик; игральная кость;\kocka`val játszik (kockázik) — играть в кости; бросать/бросить кости;
4. (nagyjából kocka alakú tárgy) кубик, шашка;egy \kocka cukor — кусок сахара/ сахару);
5. (tésztakocka) ромбик;`ra vágja a tésztát нарезать/нарезать тесто ромбиками; 6.útburkoló \kocka
a) (fából) — торец;b) (kőből v. fából) шашка;7. (négyzet, pl. papíron, szöveten) клетка, квадрат; (kisebb) клеточка, квадратик;minden \kocka`ban egy számjegy — одна цифра в каждом квадратике;
8. (filmkocka) кадр;9. átv. (sors, szerencse) жребий;fordul a \kocka — обстойтельства меняются; \kockan forog — быть поставленным на карту; \kocka`ra tesz vmit — рисковать/рискнуть чём-л.; \kocka`ra teszi az életét — рисковать жизнью; ставить на карту свой жизнь; mindent \kocka`ra tesz — рисковать всем; ставить/поставить всё на карту; играть v. идти v. ставить ва-банкszól.
а \kocka el van vetve — жребий брошен; -
13 körte
• груша• лампочка досл: груша* * *формы: körtéje, körték, körtétгру́ша ж ( плод и дерево)* * *[\körte`t, \körte`je, \körte`k] 1. növ. груша (Pirus communis);\körte alakú — грушевидный;
2. átv.,Jjiz (villanykörte) (электрическая) лампочка;százas \körte — электрическая лампочка в сто свечей;
3. átv. (körte alakú tárgy) груша; грушевидный предмет -
14 kúp
* * *формы: kúpja, kúpok, kúpot1) ко́нус мcsonka kúp — усечённый ко́нус
2) мед све́чка ж, свеча́ ж* * *[\kúpot, \kúpja, \kúpok] 1. mat. конус;\kúp alakú — конусовидный, конусообразный; \kúp alakú tárgy — конус;csonka \kúp — усеченный конус;
2. (tűzhányó v. gejzír kúpja) сопка -
15 kupola
* * *формы: kupolája, kupolák, kupolátку́пол мkupola alakú — куполообра́зный
* * *[\kupola`t, \kupola`ja, \kupola`k] ép. купол, маковка; (pravoszláv templomé) глаза;a \kupola váza — костяк купола; a \kupola hagyma alakja — луковичная форма купола; \kupola alakú — куполообразный; a székesegyház \kupola`i — главы собораa \kupola dobja — тамбур;
-
16 négyzet
\négyzetre emelniквадрат возвести в квадрат* * *формы: négyzete, négyzetek, négyzetet1) квадра́т м2) квадра́т м, квадра́тная сте́пень ж* * *[\négyzetet, \négyzetе, \négyzetek] mat. 1. (mértan idom) квадрат;\négyzet alakú — квадратный; \négyzet alakú terület (erdőben) — квартал;kis \négyzet — квадратик;
2. (második hatvány) квадрат;\négyzetre emelés — возведение во вторую степень; hármat \négyzetre emel — возводить/возвести три в квадратa \négyzeten — в квадрате; во второй степени;
-
17 pálya
• vasúti \pályaполотно жел-дороги• орбита• площадка спортивная• поле спортивное• поприще деятельности• профессия поприще* * *формы: pályája, pályák, pályát1) ж-д. железнодоро́жное полотно́ с; путь м2) астр орби́та ж3) спорт площа́дка ж, по́ле с4) спец, воен траекто́рия ж5) перен по́прище с; профе́ссия ж* * *[\pályat, \pályaja, \pályak] 1. путь, csitt орбита;a Föld \pályaja — орбита Земли; земная орбита; a lövedék \pálya`ja — траектория снаряда; a Mars \pályaja — орбита Марса; mat., fiz. mozgó pont \pálya`ja — траектория; az üstökös elipszis vagy parabola alakú \pályaja — эллиптический или параболический путь кометы;ideiglenes \pálya — временный путь;
kör alakú Лп mozog двигаться по кругу;2. vasút. путь; (pályatest) полотно (железной дороги);szabad \pálya — открытый путь;egyvágányú \pálya — одноколейный путь;
nyílt Лп на открытом пути;3. műsz. (hídpálya) мостовое полотно;bány.
lejtős \pálya — скат;4. sp. (спортивная) площадка; стадион; (egy versenyző részére) дорожка; (futópálya) трек; (játéktér futballpályán) (футбольное) поле;\pálya ! (helyet !} дорогу! 5.rég.
(útirány) — путь;6. (foglalkozás, hivatás) профессия, поприще, карьера; (működés) деятельность;katonai \pálya — военная карьера; mérnöki \pálya — инженерия, инженерство; szabad \pálya — свободная профессия; tanítói/nevelői \pálya — профессия педагога; учительство; tudományos \pálya — научное поприще;írói \pálya — писательская деятельность;
biz. карьера учёного;színi \pálya`n működik — актёрствовать; írói \pálya`ra lép — вступить на литературное поприще; tudományos \pálya`ra való — он предназначен для науки; a mérnöki át választja (v. \pálya`ra lép) — выбрать профессию инженера; \pályat tévesztett — пойти не по своей дороге;ezen — а \pályan. на этом поприще;
7. átv. (életút) дорога; (жизненный) путь; карьера;\pályaja elején — на заре его карьеры/деятельсностиszép \pálya áll előtte v. vár rá — перед ним открывается прекрасная карьера;
-
18 patkó
* * *формы: patkója, patkók, patkót1) подко́ва ж2) кул руле́т м (с маком, орехами и т.п.)* * *[\patkót, \patkója, \patkók] 1. подкова;lerúgja a \patkót (ló) — расковываться/расковаться; \patkót leszed — расковывать/расковать;\patkót felver — подковывать/подковать;
2. (csizmán) (сапожная) подкова; (kisebb) подковка;3. (sütemény) подковка;mákos \patkó — подковка с маком;
4.ép. \patkó alakú ív — подковообразная арка\patkó alakú — подковообразный;
-
19 por
• порошок лекарство• пыль* * *формы: pora, porok, port1) пыль ж2) порошо́к м* * *[\port, \pora, \porok] 1. пыль;vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébefinom \por — тонкая пыль;
a) — запорошить глаза песком;b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;2. (mesterségesen előállított) порошок;\porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;\porrá őrlés — измельчение в порошок;
3. (orvosság) порошок;köhögés elleni \por — порошки от кашля;kombinált \por — комбинированный порошок;
4. rég., vál. прах;béke \poraira — мир праху его;vkinek haló \porai — останки h., tsz.;
5.\porból való teremtmény — сосуд скудельный;vall.
\porból való — скудельный;6.\por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках(jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;
-
20 sátor
* * *формы: sátra, sátrak, sátrat1) пала́тка ж2) шатёр м3) кры́тый лото́к м (для продажи книг и т.п.)* * *[sátrat, sátra, sátrak] 1. палатка, ша тбр;könyvnapi \sátor — книжная палатка; őrsi \sátor — палатка отряда; vásári \sátor — ларёк; \sátor alakú — шатровый; felüti a sátrát (vhol) — разбить v. раскинуть палатку; sátrát felszedi — свернуть палатку;búcsús \sátor — ярмарочная палатка;
2.indián \sátor — вигвам;kúp alakú \sátor (nomád népeknél) — чум;
3.vasút.
mozdonyvezetői \sátor — будка паровоза/машиниста;4. költ., rég. куща;
См. также в других словарях:
Western Pantar language — Infobox Language name=Western Pantar name2=Lamma region=Nusa Tenggara Timur, Indonesia speakers= 10804 (2005) iso3=lev familycolor=Papuan fam1=Alor PantarWestern Pantar (also known as Lamma) is a Papuan language spoken in the western part of… … Wikipedia
Chettikulangara Devi Temple — Chettikulangara Sree Bhagavathi temple … Wikipedia
Tamil — (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Tamilische Sprache — Tamil (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen Süddravidisch … Deutsch Wikipedia
தமிழ் — Tamil (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen Süddravidisch … Deutsch Wikipedia
АНКЕР СТАКАННЫЙ — арматурный анкер в форме стального стакана, в полости которого легкоплавким сплавом закрепляют расплетённый конец каната; наружная резьба на стакане служит для навёртывания захвата натяжного домкрата (Болгарский язык; Български) закотвящо блокче; … Строительный словарь
АРМАТУРА КОСВЕННАЯ — кольцевая или спиральная арматура продольно сжимаемых стержнеобразных конструкций, располагаемая в плоскости поперечного сечения и воспринимающая тангенциальные усилия (Болгарский язык; Български) напречна армировка (Чешский язык; Čeština) příčná … Строительный словарь
АРМАТУРА СПИРАЛЬНАЯ — арматура в виде плоских или пространственных спиралей (Болгарский язык; Български) спирална [винтообразна] армировка (Чешский язык; Čeština) vinutá výztuž (Немецкий язык; Deutsch) Spiralbewehrung (Венгерский язык; Magyar) csavarvonal alakú… … Строительный словарь
БЛОК-CTAKАH ОБЪЁМНЫЙ — объёмный блок, имеющий только нижнюю и боковые панели (Болгарский язык; Български) обемен блок чаша (Чешский язык; Čeština) stěnový prostorový dílec se dnem (Немецкий язык; Deutsch) oben offene Raumzelle (Венгерский язык; Magyar) kehely alakú… … Строительный словарь
ЗМЕЙКА — треугольная решётка пруткового прогона, образованная из изогнутого зигзагом непрерывного стержня (Болгарский язык; Български) лъкатушна армировка (Чешский язык; Čeština) stojina z ohýbaného prutu (Немецкий язык; Deutsch) Schneckentrieur… … Строительный словарь
ФЕРМА СЕГМЕНТНАЯ — ферма, пояса которой образуют контур кругового сегмента (Болгарский язык; Български) сегментна ферма (Чешский язык; Čeština) segmentový príhradový nosník [vazník] (Немецкий язык; Deutsch) Segmentbinder (Венгерский язык; Magyar) szegmens alakú… … Строительный словарь