Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

jó alakú

  • 1 alakú

    видный -видный
    образный -образный
    * * *
    формы: alakúak, alakút, alakúan
    1) -обра́зный, -ви́дный

    kör alakú — кругообра́зный

    2) с прил имею́щий какую-л. фигу́ру

    jó alakú — с краси́вой фигу́рой; ста́тный, стро́йный

    * * *
    1. -видный, -образный; в виде чего-л.; иметь какой-л. вид v. какую-л. форму;

    sok több \alakú — многообразный;

    a föld gömb \alakú — земли имеет форму шара; por \alakú orvosság — лекарство в порошках; kagyló \alakú — раковиновидный; toboz \alakú — шишковидный; tojás \alakú kő — камень в виде яйца;

    2.

    (személyről) jó \alakú — статный, статистый, biz. видный, nép. фигурный, породистый, подбористый;

    telt \alakú szép nő — красавица с пышными формами

    Magyar-orosz szótár > alakú

  • 2 gömb alakú

    Magyar-orosz szótár > gömb alakú

  • 3 henger alakú

    Magyar-orosz szótár > henger alakú

  • 4 könyv

    * * *
    формы: könyve, könyvek, könyvet
    1) кни́га ж; кни́жка ж

    érdekes könyv — интере́сная кни́га

    könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой

    2) кни́жка ж ( членская), биле́т м
    * * *
    [\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;

    régi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;

    ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedele
    a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;
    b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;
    a \könyv gerince — корешок книги;
    a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгу

    до конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);

    ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;

    a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?
    a) — куда (за)девалась книга?
    b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;
    ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;
    ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;

    2. (igazolvány) билет;

    tagsági \könyv — членский билет;

    párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;

    3.

    ker. üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга;

    \könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжный

    Magyar-orosz szótár > könyv

  • 5 henger

    вал техн.
    * * *
    формы: hengere, hengerek, hengert; тех
    1) вал м; ва́лик м
    * * *
    [\hengert, \hengere, \hengerek] 1. müsz. вал, валец, каток, цилиндр, рол; (kisebb) валик, валок, ролик; (mángorló) скалка; (dob) барабан; nyomd. рулон;

    bordázott \henger — ребристый цилиндр;

    hengerdei \henger — прокатный вал; nyújtó \henger — натяжной валик; üreges \henger — полый цилиндр; az írógép \hengere — валик пишущей машинки;

    2. mat. цилиндр;

    egyenes \henger — прямой цилиндр;

    ferde \henger — косой/наклонный цилиндр;

    3.

    \henger alakú — цилиндрический, валикообразный;

    \henger alakú diványpárna — валик; \henger alakú edény — цилиндрический сосуд

    Magyar-orosz szótár > henger

  • 6 ek

    * * *
    +1
    [\eket, \ek(j)e, \ekek] 1. клин;

    kis \ek — клинушек, клинышек;

    az \ek éle — лезвие клина; az \ek háta — обух клина; az \ek oldala/felülete — щека клина; \eket ver (vmibe) — забивать/забить v. вбивать/вбить клин; \eket ver a rönkbe — загнать клин в колоду; \eket ver be/\ekkel rögzít — заклинивать/заклинить; ek beütése/beverése — забивка клиньев;

    2. müsz. клин, шпонка; (fa) скосок, нагель h.; (pl. ácsmunkánál) разгон;

    biztosító \ek — установочная шпонка; установочный клин;

    kettős/ellenékes \ek — шпонка с контрклином; bány. kőzetfeltáró \ek — обушок; szorító \ek — заклинок;

    3.

    \ek alakú — клинчатый, клиновидный, клинообразный;

    \ek alakban/iöként — клином; a darvak \ek alakban repülnek — журавли летит клином; a szántó \ekként nyúlt be az erdőbe — пашня клином врезалась в лес; darvak \ek alakú csapatai — клинья журавлей; \ek alakú hangjegyírás — клиновидная нотопись;

    4.

    átv. \eket ver vmi közé — раскалывать/ расколоть;

    barátok közé \eket ver — вбить клин между Друзьями;

    5. kat. (ékalakzat) клин
    +2
    [\eket, \eke] vál., rég. ld. ékesség

    Magyar-orosz szótár > ek

  • 7 ív

    лист подписной, печатный
    свод арка
    список присутствующих
    * * *
    [\ívet, \íve, \ívek] 1. дуга; (kisebb) дужка;

    nagy \ívet ír le — описывать большую дугу;

    \ív alakba hajt — гнуть в дугу; \ív alakban — в виде дуги; \ív alakú — дугообразный, ép. сводчатый, арочный, müsz. лучковый;

    2. mat. дуга;

    (а körrel kapcsolatban) \ívhez tartozó húr — хорда дуги;

    3. ép. арка,свод;

    gótikus \ív — готический свод; готическая арка;

    hattyúnyakú \ív — ползучая ярка; patkó alakú \ív — подковообразная арка; szamárhátú \ív — килевидная арка;

    4. nyomd. лист;

    hibás, rontott \ív — дефектный оттиск; макулатурный лист;

    kiadói \ív — издательский лист; nyomtatott/nyomdai \ív (16 lap) — печатный лист; utolsó \ív — сборный лист; \íveícbe rakott — флатовый; \ívekbe rakott nyomópapír — флатовая бумага; nyomd. \ív alakban, \ív alakú — ин-фолио;

    5. (névsor) лист, листок; (jegyzék) список;

    aláírásgyűjtő/előfizetési/ jelentkezési \ív — подписной лист;

    jelenléti \ív — список присутствующих

    Magyar-orosz szótár > ív

  • 8 csillag

    * * *
    формы: csillaga, csillagok, csillagot
    звезда́ ж; звёздочка ж

    csillagok járása — движе́ние звёзд

    * * *
    [\csillagot, \csillaga, \csillagok] 1. звезда;

    kis \csillag — звёздочка;

    feljöttek a \csillagok — взошли звёзды; вызвездило; az eget \csillagok borították — небо было унизано звёздами; ragyognak a \csillagok — звёзды горит v. блещут; небо звездится; az ég tele van (hintve) \csillaggal — небо усеяно звёздами; leesett egy \csillag — упала звезда;

    2. csill. звезда;

    elsőrendű \csillag — звезда первой яркости/величины;

    többszörös \csillagok — кратные звёзды; változó \csillag — переменная звезда; a \csillagok állása — конфигурация звёзд; констелляция;

    3. átv. {sors} звезда;

    rossz \csillag alatt született — он родился под несчастливой звездой;

    szerencsés \csillag alatt született — он родился под счастливой звездой; feljött — а \csillagа его звезда взошла; hanyatlóban van — а \csillaga его карьера падает; \csillag — а letűnt его звезда закатилась; hisz a \csillagában — верить в свою звезду; bízzunk jó \csillagunkban — кривая вывезет v. вынесет; jó \csillagának köszönheti — благодари своей судьбе;

    4.

    \csillag alakú — звездообразный;

    \csillag alakban épít — построить звездообразно; \csillag alakú jel; — звезда; ötágú \csillag — пятиконечная звезда; tiszti \csillag — звезда, звёздочка; vörös \csillag — красная звезда;

    5. nyomd. звёздочка; {vmely szó előtt) астериск;
    6. nyelv. {jel} звёздочка;

    a nyelvtudományban \csillaggal jelzik a kikövetkeztetett alakokat — в языкознании обозначаются звёздочкой гипотетические/гипотетичные формы;

    7.

    áll. tengeri \csillagok — морские звёзды (Asteroidea);

    8. {állat fején) отметина, звёздочка;
    9. szính., müv. {híresség) звезда; (tudományban) светило; sp. спортивный тенор;

    új \csillag — восходящая звезда; восходящее светило;

    irodalmunk \csillaga — звезда нашей литературы;

    10.

    költ. vezérlő \csillag — путеводная звезда; майк;

    11.

    biz. {becéző megszólítás) \csillagom — звёздочка, nép. ясочка;

    12.

    szól. annyi, mint \csillag az égen — столько сколько звёзд в небе;

    lehazudja/ letagadja a \csillagot az égről — бесстьщно лгать; врать, как сивый мерин; врать на чём свет стоит; \csillagokat láttam/hányt a szemem — у меня искры из глаз посыпались; a \csillagokat is lehozná az égről vkinek — быть готовым на всё ради кого-л.; гору своротить v. сдвинуть

    Magyar-orosz szótár > csillag

  • 9 félkör

    формы: félköre, félkörök, félkört
    полукру́г м

    félkör alakú — полукру́глый

    * * *
    1. полукруг, полкруга, полуокружность, полукольцо;

    \félkört ír le — описать полукруг;

    kat. megerősített \félkör — укреплённое полукольцо; \félkörbe áll — встать полукругом/в полукруг; \félkörben helyezkedik el — расположиться полукругом; \félkörben helyezi el az alakokat — располагать фигуры полукольцом;

    2.

    \félkör alakú — полукруглый

    Magyar-orosz szótár > félkör

  • 10 gomba

    * * *
    формы: gombája, gombák, gombát
    1) гриб м
    2) кру́глый павильо́н м ( для продажи продовольствия)
    3) грибо́к м
    * * *
    [\gombat, \gombaja, \gombak] 1. növ. гриб (Fungus); (kisebb) грибок; (fakérgen növő, taplószerű) губка; (mikroorganizmus) грибок, грибки h., tsz.;

    alacsonyrendű \gombak — низшие грибы;

    ehető \gomba — съедобный гриб; farontó \gomba`k — дереворазрушающие грибы; lemezes \gombak — пластинниковые (Agaricaceae); mérges \gomba — ядовитый гриб; поганка; a \gomba kalapja — шляпка гриба; \gomba alakú — грибовидный; \gombat szedni megy az erdőbe — пойти в лес за грибами v. (nép.) по грибы; szól. \gomba módra nő/szaporodik — расти как грибы (после дожди);

    2.

    \gomba tojással (étel) — грибы с яйцами;

    3. átv. (élelmiszeripari cikkek árusítására szolgáló, ereszes és kör alakú építmény) грибок

    Magyar-orosz szótár > gomba

  • 11 hagyma

    лук пищевой
    луковица волоса, растения
    * * *
    формы: hagymája, hagymák, hagymát
    лук м; лу́ковица ж
    * * *
    [\hagyma`t, \hagyma`ja, \hagyma`k] növ. 1. лук (Allium); {kisebb} лучок;

    fejes \hagyma — репчатый лук (Allium сера);

    havasi \hagyma — черемша (Allium victorialis); magról nevelt \hagyma — сеянец; spanyol \hagyma — испанский лук (Allium porrum); téli \hagyma — татарка (Allium fistulosum); tengeri \hagyma — морской лук (Urginea maritima); egy fej \hagyma — головка лука; a \hagyma zöldje — перо;

    2. {hagymaféléké;
    hajé) луковица; 3.

    \hagyma alakú — луковичный, луковицеобразный;

    \hagyma alakú kupola — луковичная форма купола; ép. луковица

    Magyar-orosz szótár > hagyma

  • 12 kocka

    квадрат в т.ч. на топокарте
    клетка разметка в \kockaу
    куб
    * * *
    формы: kockája, kockák, kockát
    1) мат куб м
    2) кле́тка ж (на бумаге, материи)
    3) кино кадр м
    * * *
    [\kocka`t, \kocka`ja, \kocka`k] 1. mat. куб, шестигранник, гексаэдр; (kisebb) кубик;

    \kocka alakú — кубовидный;

    2. (gyermekjáték) кубик;

    \kocka`kkal játszik — играть в кубики;

    3. (játékban) игральный кубик; игральная кость;

    \kocka`val játszik (kockázik) — играть в кости; бросать/бросить кости;

    4. (nagyjából kocka alakú tárgy) кубик, шашка;

    egy \kocka cukor — кусок сахара/ сахару);

    5. (tésztakocka) ромбик;
    `ra vágja a tésztát нарезать/нарезать тесто ромбиками; 6.

    útburkoló \kocka

    a) (fából) — торец;
    b) (kőből v. fából) шашка;

    7. (négyzet, pl. papíron, szöveten) клетка, квадрат; (kisebb) клеточка, квадратик;

    minden \kocka`ban egy számjegy — одна цифра в каждом квадратике;

    8. (filmkocka) кадр;
    9. átv. (sors, szerencse) жребий;

    szól. а \kocka el van vetve — жребий брошен;

    fordul a \kocka — обстойтельства меняются; \kockan forog — быть поставленным на карту; \kocka`ra tesz vmit — рисковать/рискнуть чём-л.; \kocka`ra teszi az életét — рисковать жизнью; ставить на карту свой жизнь; mindent \kocka`ra tesz — рисковать всем; ставить/поставить всё на карту; играть v. идти v. ставить ва-банк

    Magyar-orosz szótár > kocka

  • 13 körte

    лампочка досл: груша
    * * *
    формы: körtéje, körték, körtét
    гру́ша ж ( плод и дерево)
    * * *
    [\körte`t, \körte`je, \körte`k] 1. növ. груша (Pirus communis);

    \körte alakú — грушевидный;

    2. átv.,Jjiz (villanykörte) (электрическая) лампочка;

    százas \körte — электрическая лампочка в сто свечей;

    3. átv. (körte alakú tárgy) груша; грушевидный предмет

    Magyar-orosz szótár > körte

  • 14 kúp

    * * *
    формы: kúpja, kúpok, kúpot
    1) ко́нус м

    csonka kúp — усечённый ко́нус

    2) мед све́чка ж, свеча́ ж
    * * *
    [\kúpot, \kúpja, \kúpok] 1. mat. конус;

    csonka \kúp — усеченный конус;

    \kúp alakú — конусовидный, конусообразный; \kúp alakú tárgy — конус;

    2. (tűzhányó v. gejzír kúpja) сопка

    Magyar-orosz szótár > kúp

  • 15 kupola

    * * *
    формы: kupolája, kupolák, kupolát
    ку́пол м

    kupola alakú — куполообра́зный

    * * *
    [\kupola`t, \kupola`ja, \kupola`k] ép. купол, маковка; (pravoszláv templomé) глаза;

    a \kupola dobja — тамбур;

    a \kupola váza — костяк купола; a \kupola hagyma alakja — луковичная форма купола; \kupola alakú — куполообразный; a székesegyház \kupola`i — главы собора

    Magyar-orosz szótár > kupola

  • 16 négyzet

    \négyzetre emelni
    квадрат возвести в квадрат
    * * *
    формы: négyzete, négyzetek, négyzetet
    1) квадра́т м
    2) квадра́т м, квадра́тная сте́пень ж
    * * *
    [\négyzetet, \négyzetе, \négyzetek] mat. 1. (mértan idom) квадрат;

    kis \négyzet — квадратик;

    \négyzet alakú — квадратный; \négyzet alakú terület (erdőben) — квартал;

    2. (második hatvány) квадрат;

    a \négyzeten — в квадрате; во второй степени;

    \négyzetre emelés — возведение во вторую степень; hármat \négyzetre emel — возводить/возвести три в квадрат

    Magyar-orosz szótár > négyzet

  • 17 pálya

    vasúti \pálya
    полотно жел-дороги
    площадка спортивная
    поле спортивное
    поприще деятельности
    профессия поприще
    * * *
    формы: pályája, pályák, pályát
    1) ж-д. железнодоро́жное полотно́ с; путь м
    2) астр орби́та ж
    3) спорт площа́дка ж, по́ле с
    4) спец, воен траекто́рия ж
    5) перен по́прище с; профе́ссия ж
    * * *
    [\pályat, \pályaja, \pályak] 1. путь, csitt орбита;

    ideiglenes \pálya — временный путь;

    a Föld \pályaja — орбита Земли; земная орбита; a lövedék \pálya`ja — траектория снаряда; a Mars \pályaja — орбита Марса; mat., fiz. mozgó pont \pálya`ja — траектория; az üstökös elipszis vagy parabola alakú \pályaja — эллиптический или параболический путь кометы;

    kör alakú Лп mozog двигаться по кругу;
    2. vasút. путь; (pályatest) полотно (железной дороги);

    egyvágányú \pálya — одноколейный путь;

    szabad \pálya — открытый путь;

    nyílt Лп на открытом пути;
    3. műsz. (hídpálya) мостовое полотно;

    bány. lejtős \pálya — скат;

    4. sp. (спортивная) площадка; стадион; (egy versenyző részére) дорожка; (futópálya) трек; (játéktér futballpályán) (футбольное) поле;
    \pálya ! (helyet !} дорогу! 5.

    rég. (útirány) — путь;

    6. (foglalkozás, hivatás) профессия, поприще, карьера; (működés) деятельность;

    írói \pálya — писательская деятельность;

    katonai \pálya — военная карьера; mérnöki \pálya — инженерия, инженерство; szabad \pálya — свободная профессия; tanítói/nevelői \pálya — профессия педагога; учительство; tudományos \pálya — научное поприще;

    biz. карьера учёного;

    ezen — а \pályan. на этом поприще;

    színi \pálya`n működik — актёрствовать; írói \pálya`ra lép — вступить на литературное поприще; tudományos \pálya`ra való — он предназначен для науки; a mérnöki át választja (v. \pálya`ra lép) — выбрать профессию инженера; \pályat tévesztett — пойти не по своей дороге;

    7. átv. (életút) дорога; (жизненный) путь; карьера;

    szép \pálya áll előtte v. vár rá — перед ним открывается прекрасная карьера;

    \pályaja elején — на заре его карьеры/деятельсности

    Magyar-orosz szótár > pálya

  • 18 patkó

    * * *
    формы: patkója, patkók, patkót
    1) подко́ва ж
    2) кул руле́т м (с маком, орехами и т.п.)
    * * *
    [\patkót, \patkója, \patkók] 1. подкова;

    \patkót felver — подковывать/подковать;

    lerúgja a \patkót (ló) — расковываться/расковаться; \patkót leszed — расковывать/расковать;

    2. (csizmán) (сапожная) подкова; (kisebb) подковка;
    3. (sütemény) подковка;

    mákos \patkó — подковка с маком;

    4.

    \patkó alakú — подковообразный;

    ép. \patkó alakú ív — подковообразная арка

    Magyar-orosz szótár > patkó

  • 19 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 20 sátor

    * * *
    формы: sátra, sátrak, sátrat
    1) пала́тка ж
    3) кры́тый лото́к м (для продажи книг и т.п.)
    * * *
    [sátrat, sátra, sátrak] 1. палатка, ша тбр;

    búcsús \sátor — ярмарочная палатка;

    könyvnapi \sátor — книжная палатка; őrsi \sátor — палатка отряда; vásári \sátor — ларёк; \sátor alakú — шатровый; felüti a sátrát (vhol) — разбить v. раскинуть палатку; sátrát felszedi — свернуть палатку;

    2.

    kúp alakú \sátor (nomád népeknél) — чум;

    indián \sátor — вигвам;

    3.

    vasút. mozdonyvezetői \sátor — будка паровоза/машиниста;

    4. költ., rég. куща;

    Magyar-orosz szótár > sátor

См. также в других словарях:

  • Western Pantar language — Infobox Language name=Western Pantar name2=Lamma region=Nusa Tenggara Timur, Indonesia speakers= 10804 (2005) iso3=lev familycolor=Papuan fam1=Alor PantarWestern Pantar (also known as Lamma) is a Papuan language spoken in the western part of… …   Wikipedia

  • Chettikulangara Devi Temple — Chettikulangara Sree Bhagavathi temple …   Wikipedia

  • Tamil — (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Tamilische Sprache — Tamil (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen Süddravidisch …   Deutsch Wikipedia

  • தமிழ் — Tamil (தமிழ்) Gesprochen in Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Südafrika, Mauritius Sprecher 66 Millionen Linguistische Klassifikation Dravidische Sprachen Süddravidisch …   Deutsch Wikipedia

  • АНКЕР СТАКАННЫЙ — арматурный анкер в форме стального стакана, в полости которого легкоплавким сплавом закрепляют расплетённый конец каната; наружная резьба на стакане служит для навёртывания захвата натяжного домкрата (Болгарский язык; Български) закотвящо блокче; …   Строительный словарь

  • АРМАТУРА КОСВЕННАЯ — кольцевая или спиральная арматура продольно сжимаемых стержнеобразных конструкций, располагаемая в плоскости поперечного сечения и воспринимающая тангенциальные усилия (Болгарский язык; Български) напречна армировка (Чешский язык; Čeština) příčná …   Строительный словарь

  • АРМАТУРА СПИРАЛЬНАЯ — арматура в виде плоских или пространственных спиралей (Болгарский язык; Български) спирална [винтообразна] армировка (Чешский язык; Čeština) vinutá výztuž (Немецкий язык; Deutsch) Spiralbewehrung (Венгерский язык; Magyar) csavarvonal alakú… …   Строительный словарь

  • БЛОК-CTAKАH ОБЪЁМНЫЙ — объёмный блок, имеющий только нижнюю и боковые панели (Болгарский язык; Български) обемен блок чаша (Чешский язык; Čeština) stěnový prostorový dílec se dnem (Немецкий язык; Deutsch) oben offene Raumzelle (Венгерский язык; Magyar) kehely alakú… …   Строительный словарь

  • ЗМЕЙКА — треугольная решётка пруткового прогона, образованная из изогнутого зигзагом непрерывного стержня (Болгарский язык; Български) лъкатушна армировка (Чешский язык; Čeština) stojina z ohýbaného prutu (Немецкий язык; Deutsch) Schneckentrieur… …   Строительный словарь

  • ФЕРМА СЕГМЕНТНАЯ — ферма, пояса которой образуют контур кругового сегмента (Болгарский язык; Български) сегментна ферма (Чешский язык; Čeština) segmentový príhradový nosník [vazník] (Немецкий язык; Deutsch) Segmentbinder (Венгерский язык; Magyar) szegmens alakú… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»